NIELSEN-PALACIOS INTERNATIONAL
Architecure + Translation
Arquitectura + Traduccíon

ENGLISHESPAÑOL

NIELSEN-PALACIOS INTERNATIONAL
Architecture + Translation
Arquitectura + Traduccíon

Translation

In addition to my work as an architect, I have been working on translation projects for more than 20 years. I am a careful and meticulous translator, and have often been hired by translation agencies to proofread the work of other professional translators.

The most typical approach to getting a translation done is for a client to contact a translation agency, which may have in-house translators, or (more likely) a roster of experienced and specialized freelancers they can assign the job to. They then also hire a second translator to edit/proofread, to provide an added level of quality assurance.

Some agencies advertise their ability to offer services in hundreds of languages. I only do two, but do them very well. I feel I can translate most topics from English to Spanish in a way that will be clear, accurate, and understood in any Spanish-speaking country. Unless the topic is highly technical, I can offer the same service from Spanish into English.

Among the topics I have worked on in the past are: 

Architecture

Education 

Medical 

Technical/Industrial

Marketing/Advertising 

Human Resources

Food/Gastronomy 

Science (General)

Other